Spanish Analytical Linguist - Austin, TX - R-2401170

The Kace CompanyAustin, TX
414dOnsite

About The Position

The Spanish Analytical Linguist position at KACE involves performing real-time transcriptions of sensitive material from Spanish to English, analyzing colloquialisms and slang, and communicating findings to law enforcement. The role requires a strong command of both languages and the ability to work under pressure in a fast-paced environment, with responsibilities including transcription, translation, and maintaining a voice library.

Requirements

  • Bachelor's degree and three (3) years experience in a professional setting, or Associate degree and five (5) years experience, or a High School Diploma and seven (7) years of experience.
  • Minimum of one (1) year of transcription experience in the required language.
  • Knowledge of source language colloquial terms and expressions.
  • Knowledgeable in SMS language, social media, and Webchat.
  • Excellent verbal and written skills in the target language, including correct and accurate grammar, punctuation, and spelling.
  • Ability to meet contract requirement of a score of 3 or better on a third-party Language Assessment (Listening/Speaking/Reading/Writing) in English.
  • Strong computer skills in MS Office, including Microsoft Word, Excel, PowerPoint, and Outlook.
  • Ability to work under pressure in a fast-paced environment and communicate effectively with management and law enforcement personnel.
  • Effective time management skills and ability to prioritize tasks.

Nice To Haves

  • Experience with government contracts or sensitive material handling.
  • Familiarity with transcription software and tools.

Responsibilities

  • Listen to oral and written intercepts or pre-recorded communications in Spanish and provide verbal and written synopsis and transcriptions as applicable per project.
  • Relate all pertinent information to the Client when supporting a live project.
  • Contribute to a master-list of slang words and codes used by a particular group/organization for the duration of the project/case.
  • Maintain a voice library for the duration of the project.
  • Transcribe and translate pertinent calls and documents as assigned by the supervisor.
  • Produce court-ready transcriptions of pertinent calls, chats, and documents, following the required format.
  • Use various reference tools created during the project.
  • Transcribe a minimum of 16 minutes of recorded conversation in an 8-hour day.
  • Operate specialized software equipment provided by the government, including JSI voice box, Pen-link, Comverse, and other communication collection equipment used at the assigned site.
  • Maintain a daily log of productivity.

Benefits

  • Equal Opportunity Employer policies
  • Reasonable accommodations for applicants and employees with disabilities
© 2024 Teal Labs, Inc
Privacy PolicyTerms of Service